英語の熟語や慣用句を知らなければ、例え単語の意味を知っていても意味が理解することが出来ません。今回は英語で用いられる熟語や慣用句について勉強しましょう。
これらのフレーズを知ることで、自然な英語での会話を楽しむことが出来ます。
知らないと理解できない英語の慣用句と英文例4【20フレーズ】
-
steal someone’s thunder:他人の手柄を横取りする
英:She stole my thunder by announcing her promotion before I could.
日:彼女は私が言う前に昇進を発表して、私の手柄を横取りした。
-
take it with a grain of salt:話半分に聞く
英:You should take his advice with a grain of salt.
日:彼のアドバイスは話半分に聞いたほうがいい。
-
the ball is in your court:あなた次第だ
英:I’ve done all I can; now the ball is in your court.
日:私ができることは全てやった。あとはあなた次第だ。
-
the best of both worlds:一石二鳥
英:She has the best of both worlds with a high-paying job and lots of free time.
日:彼女は高収入の仕事とたくさんの自由時間で一石二鳥だ。
-
the last straw:堪忍袋の緒が切れる
英:Her rude comment was the last straw for me.
日:彼女の無礼なコメントが私の堪忍袋の緒を切らせた。
-
through thick and thin:どんな時でも
英:They remained friends through thick and thin.
日:彼らはどんな時でも友達でい続けた。
-
tip of the iceberg:氷山の一角
英:The problems you see now are just the tip of the iceberg.
日:今見えている問題は氷山の一角に過ぎない。
-
to make a long story short:手短に言うと
英:To make a long story short, we decided to move to a new city.
日:手短に言うと、私たちは新しい都市に引っ越すことにした。
-
up in the air:未決定である
英:Our travel plans are still up in the air.
日:私たちの旅行計画はまだ未決定だ。
-
walk on eggshells:気を使う
英:I feel like I have to walk on eggshells around her.
日:彼女の周りでは気を使わないといけない感じがする。
-
wear your heart on your sleeve:感情をあらわにする
英:He’s the kind of person who wears his heart on his sleeve.
日:彼は感情をあらわにするタイプの人だ。
-
when pigs fly:絶対にありえない
英:He’ll apologize when pigs fly.
日:彼が謝るなんて絶対にありえない。
-
you can’t judge a book by its cover:見た目で判断してはいけない
英:She may look quiet, but you can’t judge a book by its cover.
日:彼女はおとなしく見えるかもしれないが、見た目で判断してはいけない。
-
a penny for your thoughts:何を考えているの?
英:You’ve been quiet for a while. A penny for your thoughts?
日:しばらく静かだね。何を考えているの?
-
a stitch in time saves nine:今日の一針、明日の十針
英:Fix the leak now. A stitch in time saves nine.
日:今すぐ漏れを修理しなさい。今日の一針、明日の十針だよ。
-
add fuel to the fire:火に油を注ぐ
英:His sarcastic comments just added fuel to the fire.
日:彼の皮肉なコメントはただ火に油を注いだだけだった。
-
all ears:熱心に聞いている
英:Tell me about your trip. I’m all ears.
日:旅行について聞かせて。熱心に聞いているから。
-
at the drop of a hat:すぐに
英:She’d quit her job at the drop of a hat if she won the lottery.
日:彼女は宝くじに当たったらすぐに仕事を辞めるだろう。
-
bark is worse than your bite:口ほどでもない
英:Don’t worry about his yelling; his bark is worse than his bite.
日:彼の怒鳴り声を気にしないで。口ほどでもないから。
-
bite the dust:倒れる
英:Another one bites the dust in the competition.
日:競争でまた一人倒れた。